-
1 times to come
раз, чтобы прийти имя существительное: -
2 times to come
Общая лексика: будущее -
3 times to come
-
4 in times to come
Общая лексика: в будущем, в грядущие времена -
5 For times to come
Про запасDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > For times to come
-
6 come
1. v приходить; идтиto come down — спускаться, опускаться
please ask him to come down — пожалуйста, попросите его сойти вниз
to come up — подниматься, идти вверх
I saw him coming up the hill — я видел, как он поднимался в гору
I saw him coming along the road — я видел, как он шёл по дороге
I will wait here until he comes by — я буду ждать здесь, пока он не пройдёт
to come forward — выходить вперёд, выступить
volunteers, come forward — добровольцы, вперёд!
to come into a room — входить, в комнату
when he came out it was dark — когда он вышел, было уже темно
to come back — вернуться, прийти назад
2. v приезжать, прибывать3. v идти; ехатьcome! — пошли!, идём!
4. v подходить, приближаться5. v доходить, достигатьcome across — быть понятным, доходить до собеседника
6. v равняться, достигатьcome short of — иметь недостаток в; не достигать; не достичь; не достигнуть; не оправдывать; не оправдать
7. v сводиться8. v прийти; достичьto come to an understanding — прийти к соглашению, договориться
come to an understanding — прийти к соглашению; договориться
he said she should come — он сказал, чтобы она пришла
I fear that I cannot come — боюсь, что не смогу прийти
9. v наступать, приходитьhis turn came — наступила его очередь, настал его черёд
come in — приходить, прибывать
come on — наступать, надвигаться
10. v ожидаться, предстоятьhow many pigs are expected to come forward this month? — какое поступление свиней на рынок ожидается в этом месяце?
11. v появляться, возникатьan idea came into his head — ему пришла в голову мысль, у него возникла идея
it comes to me that I owe you money — я припоминаю, что я вам должен
to come into the picture — появляться, выступать
to come into existence — возникать, появляться
come into existence — возникать; появляться
come into service — возникать; появляться
come into being — возникать; появляться
12. v находиться13. v случаться; происходить; проистекатьno harm will come to you — с тобой ничего не случится; тебе ничего не грозит
to come to pass — происходить, случаться
come to pass — случаться; случиться
come about — происходить, случаться
14. v выходить, получаться, приводитьno good will come of it — ничего хорошего из этого, не получится, это до добра не доведёт
15. v происходить, иметь происхождение16. v прорастать, всходить, расти17. v амер. разг. устроить, сделатьcome up in the world — сделать карьеру; преуспеть в жизни
come to a conclusion — делать вывод; приходить к заключению
18. v разг. испытать оргазм, кончить19. v выражаетcome out with it, boy — ну, парень, выкладывай
20. v упрёк, протест ну что вы!what? He here! Oh! come, come! — как? Он здесь?! Да оставьте вы!
come hell or high water — несмотря ни на что; вопреки всему
telegraph to him to come — телеграфируй, чтобы он приехал
where do I come in? — при чём тут я?, что мне до этого?
come again? — простите, не расслышал, что вы сказали?
21. v увещевание полно!, ну, ну!now come! be patient! — ну потерпите; имей терпение
22. v будущееin times to come — в будущем, в грядущие времена
in years to come — в ближайшие годы; в будущем
23. v считать, считая сСинонимический ряд:1. advance (verb) advance; come along; get along; march; move; proceed; progress2. amount (verb) add up; aggregate; amount; number; sum into; sum to; total3. amounted (verb) added up; aggregated; amounted; numbered; run into; run to; summed into; summed to; totaled or totalled4. arrive (verb) appear at; approach; arrive; attain; close in; draw near; get; get in; show5. arrived (verb) arrived; got in or gotten in; got or gotten; reached; shown or showed; shown up or showed up; turned up6. become (verb) become; go; gone; grown; run; turn; turned; wax; waxed7. happen (verb) befall; betide; break; chance; do; fall; fall out; give; hap; happen; occur; pass; transpire8. happened (verb) befallen; betided; broken; chanced; come off; developed; done; fallen out; given; happened; occurred; passed; risen; transpired9. reach (verb) develop; expand; extend; grow; join; reach; spread; stretch10. reach orgasm (verb) climax; copulate; ejaculate; enjoy sex; have an orgasm; reach orgasm; reach sexual fulfillment11. show up (verb) appear; be accessible; be at one's disposal; be convenient; be handy; be obtainable; be ready; enter; show up; turn up12. sprung (verb) arise; derive; emanate; flow; hail; issue; originate; rise; sprung; stemАнтонимический ряд:leave; withdraw -
7 come on
1. phr v наступать, надвигаться2. phr v возникать, быть предметом обсужденияto come under a spell — подпасть под чары, быть очарованным
come across — быть понятным, доходить до собеседника
to come into existence — возникать, появляться
3. phr v слушаться4. phr v продвигаться, делать успехиto come to the top — отличиться, добиться успеха
come up in the world — сделать карьеру; преуспеть в жизни
come to a conclusion — делать вывод; приходить к заключению
5. phr v разг. поспевать, зреть6. phr v появляться в назначенное время, в свою очередьto come into the picture — появляться, выступать
in times to come — в будущем, в грядущие времена
7. phr v амер. разг. стараться производить впечатление, бить на эффектhe said she should come — он сказал, чтобы она пришла
8. phr v ухаживать; проявлять интерес9. phr v разг. ну-ка, ну давайoh, come on, be serious! — хватит, брось шутки!
now, come on, snap into it! — ну давай, принимайся за дело!
10. phr v разг. ну вот ещё!, быть не может!where do I come in? — при чём тут я?, что мне до этого?
tell me whence you come — скажите мне, откуда вы
Синонимический ряд:1. advance (verb) advance; come into; continue; gain; go on; improve; increase; press forward; proceed2. come upon (verb) come across; come upon; discover; encounter; meet3. found (verb) chance on; found; happen on; light on; run across; run into; stumble on -
8 come off
come off а) сходить (о пятне и т.д.) Do you think that dirty mark will comeoff? The top part of the machine comes off for cleaning. б) удаляться come offwith me and have some coffee, I'm tired of listening to This speech. в) отры-ваться (напр., о пуговице) This button has come off my coat. г) иметь успех;удаваться, проходить с успехом all came off satisfactorily все сошло благопо-лучно to come off with honour выйти с честью д) отделываться he came off aloser он остался в проигрыше he came off clear он вышел сухим из воды е) про-исходить, иметь место The wedding came off in spite of Jim and Mary'slast-minute quarrel. ж) amer. замолчать oh, come off it! да перестань же! з)падать с чего-л. you have to come off seven times before you can call yourselfa rider. и) сокращаться If the tax is reduced, that 5% will come off the priceof the goods. -
9 come up the world
(come (get или go) up the world (тж. get on или rise in the world))выйти в люди; преуспевать, делать карьеру, идти в гору; см. тж. come down in the worldHe had grown into an extremely clear-headed, cautious, prudent young man, who was safe to rise in the world. (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book II, ch. I) — Из Битуэра получился на редкость рассудительный, осторожный, благоразумный молодой человек, которому был обеспечен успех в жизни.
He was rising in the world, an unmistakable promise of prosperity was implied in his world, his manner, his elegant, well groomed person. (A. J. Cronin, ‘A Song of Sixpence’, ch. IX) — Отец явно шел в гору. Его манера говорить, держаться, его элегантный вид - все свидетельствовало о преуспевании.
Yes, Willis is no fool; he'll get on in the world. (J. Lindsay, ‘All on the Never-Never’, ch. 22) — Да, Уиллис не дурак, он сделает карьеру.
-
10 come
I n taboo1)Nathan always said that come is filled with these very wonderful vitamins — Натан всегда говорил, что в сперме полно чудесных витаминов
2)II vi1) AmE slWe were waiting for the runner to come — Мы знали, что бегун выложится
2) vulg slWhen they play "Love Now Not Later", man, I come — Когда они исполняют "Люби меня сегодня", чувак, я просто балдею
When I see her I come — Когда я ее вижу, я просто тащусь
3) tabooThere was a muffled cry to her knuckles as she came — Зажав рот кулаком, она, кончив, приглушенно вскрикнула
My wife never seems to come when we have sex — Моя жена, кажется, никогда не кончает, когда мы занимаемся сексом
But my baby comes several times during one erection — А моя подруга кончает несколько раз, пока у меня стоит
Are you coming, darling? — Ты кончила, дорогая?
III interj infmlI'm coming, baby — Я кончаю
"And the place was disgustingly filthy" "Oh, come, Linda, that's not quite true - a bit untidy perhaps" — "Комната была в ужасном состоянии" - "Да брось ты, Линда! Не надо преувеличивать. Может быть, немного неопрятная"
Oh come, it's not that bad! — Да хватит тебе, ничего страшного!
-
11 come off
1) сходить (о пятне и т.д.) Do you think that dirty mark will come off? ≈ Думаешь, удастся вывести это пятно?
2) удаляться Come off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech. ≈ Пошли попьем кофе, я устал слушать эту речь.
3) отрываться (напр., о пуговице) This button has come off my coat. ≈ Эта пуговица от моего пальто.
4) иметь успех;
удаваться, проходить с успехом all came off satisfactorily ≈ все сошло благополучно to come off with honour ≈ выйти с честью Syn: bring off
2), carry off
6), pull off
2)
5) отделываться he came off a loser ≈ он остался в проигрыше he came off clear ≈ он вышел сухим из воды
6) происходить, иметь место The wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel. ≈ Джим и Мери поссорились в последнюю минуту, но все равно поженились.
7) амер. замолчать oh, come off it! ≈ да перестань же!
8) падать с чего-л. You have to come off seven times before you can call yourself a rider. ≈ Сначала тебе надо семь раз упасть с лошади, тогда сможешь считать себя наездником.
9) сокращаться отрываться;
- the handle came off ручка оторвалась;
- the wheel of the car came off in the middle of the road посередине дороги соскочило колесо сходить, исчезать( о пятне) выпадать( о волосах, зубах) выйти, получиться;
удаваться;
- it didn't * ничего из этого не вышло, это не получилось;
- the experiment did not * эксперимент не удался;
- how will that *, do you think? как вы думаете, что из этого выйдет состояться;
- the bargain didn't * эта сделка не состоялась выдержать (испытание) ;
проявить себя;
- to * victorious выйти победителем;
- to * with honour выйти с честью;
- to * cheap( разговорное) дешево отделаться;
- to * clear выйти сухим из воды;
- to * best in a fight победить соперника в бою;
- to * second best потерпеть поражения;
- to * a loser остаться в проигрышеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > come off
-
12 come off
фраз. гл.1) покидать, уходить, удалятьсяCome off with me and have some coffee, I'm tired of listening to this speech. — Пошли попьём кофе, я устал слушать эту речь.
2) отрываться, отклеиваться, отваливатьсяThe button has come off. — Пуговица оторвалась.
I was driving at ninety kilometres per hour when the front left wheel came off. — Я ехал со скоростью 90 километров в час, когда переднее левое колесо отвалилось.
Do you think that dirty mark will come off? — Думаешь, удастся вывести это пятно?
4) падать (с чего-л.)You have to come off seven times before you can call yourself a rider. — Ты не станешь настоящим наездником до тех пор, пока семь раз не упадёшь с лошади.
5) состояться, иметь местоThe wedding came off in spite of Jim and Mary's last-minute quarrel. — Джим и Мэри поссорились в последнюю минуту, но свадьба всё равно состоялась.
Syn:6) удаваться; проходить с успехомAll came off satisfactorily. — Всё сошло благополучно.
Syn:7) преодолеть ( трудности), справиться (с чем-л.); проявить себяHe came off a loser. — Он остался в проигрыше.
He came off clear. — Он вышел сухим из воды.
I ran as quickly as I could, and came off with honour from the engagement. — Я побежал изо всех сил, и вышел из схватки с честью.
Jerry came off cigarettes. — Джерри бросил курить.
The local authorities had asked Judge Johnson to come off the case. — Местные власти попросили судью Джонсона закрыть это дело.
9) разг. замолчатьOh, come off it! — Да перестань же!; Не гони!
-
13 come on
['kʌm'ɒn]1) Общая лексика: айда, возникать (о вопросе), возникнуть (о вопросе), живей (побуждение, приказ), налететь (о ветре, шквале), напасть, наскочить, наткнуться, поразить (о болезни), появиться (на сцене), преуспевать, приближаться (о ветре, шквале; a storm is coming on - приближается гроза), приблизиться (о ветре, шквале), призывный взгляд, приманка, разразиться (о ветре, шквале), продолжайте (побуждение, приказ), броситься (в атаку), идем (тж. как формула вызова), налететь (о шквале, ветре), разразиться (о буре), накатывать (о панике и т.д.), зажечься (об огнях: When evening falls over Vancouver, the lights come on and the city looks even more breathtaking from the top of Grouse Mountain. - зажигаются огни), зажигаться (об огнях, лампочке: Why do side lights come on when brakes are applied?), загораться (об огнях, лампочке: If you want the convenience of having certain lights come on at different times of the day, you should buy this model.)3) Техника: запустить, запуститься, пустить, пуститься5) Сленг: жертва обмана, предложить истратить деньги, предложить сделать что-то, приехать куда-то, сексапил, ну! (приглашение к чему-то), начать дружеские отношения (After a few minutes they began to come on to each other. После нескольких минут между ними начались дружеские отношения.), "подсадная утка", давай!, начать делать что-то, предложить кому-то произвести расчёт, прибыть, производить впечатление, простофиля, сексуальная привлекательность, выражение восхищения (удовольствия при встрече с красивым человеком, с чем-то приятным)6) Макаров: бить на эффект, быть предметом обсуждения (о вопросе и т. п.), возникать, возникать (о вопросе и т. п.), делать успехи, зажигаться (об осветительном устройстве), зреть, надвигаться, нападать, наскакивать, наступать, наталкиваться (на что-л.), натыкаться, натыкаться (на что-л.), отвернуться (о кране и т. п.), отворачиваться (о кране и т. п.), поражать (о болезни), поспевать, появляться, появляться (на сцене), появляться в назначенное время, появляться в свою очередь, приближаться, продвигаться, проявлять интерес (к лицу противоположного пола), рассматриваться (в суде), расти, слушаться (о деле в суде), стараться производить впечатление, ухаживать (за кем-л.)7) Табуированная лексика: делать откровенные намёки, начать менструировать, открыто выказывать интерес к сексу, спешить -
14 come home, all is forgiven
«Вернись домой, всё прощено». В частных объявлениях газеты The Times в конце XIX - начале XX вв. родители убежавших из дома детей пытались вернуть их домой, используя эти слова. От этой фразы произошло более «мудрёное» граффити: Come home, Oedipus, all is forgiven. Love, Mother (Вернись домой, Эдип, всё прощено. Целую, Мама), за которым обычно следовало Over my dead body, Father (Только через мой труп. Папа). Выражение come back, all is forgiven означает ностальгический призыв и относится к известному человеку, чьи таланты ещё нужны обществу:Come back, Margaret Thatcher, all is forgiven. — Вернись, Маргарет Тэтчер, всё прощено.
English-Russian dictionary of expressions > come home, all is forgiven
-
15 come across
['kʌmə'krɔs]vнатолкнуться, случайно встретить, встретитьсяWe came across him in a shop. — Мы случайно повстречали его в магазине.
I came across this word several times. — Я встречал это слово несколько раз. /Мне это слово попадалось
- come across smth- come across smb -
16 come natural to smb.
1) легко даваться кому-л., не представлять трудностей для кого-л‘Do you write poetry?’ she asked pausing in her work and looking at him. ‘Yes,’ he said. ‘It comes natural to me. I can write poetry about anything.’ (A. Marshall, ‘I Can Jump Puddles’, ch. VII) — - Вы сочиняете стихи? - спросила сиделка, прервав работу. - Да, - сказал больной. - У меня это легко выходит. Могу писать о чем угодно.
All through school hours I make mistakes... I can't help them. They seem to come natural to me. (Ch. Dickens, ‘Hard Times’, book I, ch. IX) — На всех уроках в школе я делаю ошибки... Я ничего не могу поделать. Ошибки как будто составляют часть меня самого.
-
17 come up against a blank wall
не получить поддержки, натолкнуться на глухую стену равнодушияThe Advisory Council on Standards for Consumer Goods has continued to come up against a blank wall of opposition on matters which were clearly worrying it a year ago. (‘The Times’) — Совещательный комитет по стандартам в области потребительских товаров столкнулся с непреодолимой оппозицией как раз по тем вопросам, которые тревожили его еще год назад.
Large English-Russian phrasebook > come up against a blank wall
-
18 come up smiling
не падать духом, не унывать, стойко переносить невзгоды [этим. спорт. (бокс)]He's broken his heart three times already, but he always come up smiling, with not a lesson learned. (M. Dickens, ‘The Angel in the Corner’, ch. 11) — Сердце Джима было уже трижды разбито, но он ничему не научился и по-прежнему не унывал.
-
19 come up against a blank wall
(тж. run against a brick wall)нaтoлкнутьcя нa глуxую cтeну paвнoдушия, нe пoлучить пoддepжкиThe Advisory Council on Standards for Consumer Goods has continued to come up against a blank wall of opposition on matters which were clearly worrying it a year ago (The Times)Concise English-Russian phrasebook > come up against a blank wall
-
20 come up smiling
нe пaдaть дуxoм, нe унывaть, cтoйкo пepeнocить нeвзгoды [этим. спорт. (бoкc)]He's broken his heart three times already, but he always come up smiling, with not a lesson learned (M. Dickens)
См. также в других словарях:
Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean (film) — Come Back to the Five and Dime, Jimmy Dean, Jimmy Dean … Wikipedia
Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
Come — Come, v. i. [imp. {Came}; p. p. {Come}; p. pr & vb. n. {Coming}.] [OE. cumen, comen, AS. cuman; akin to OS.kuman, D. komen, OHG. queman, G. kommen, Icel. koma, Sw. komma, Dan. komme, Goth. giman, L. venire (gvenire), Gr. ? to go, Skr. gam.… … The Collaborative International Dictionary of English
Come On (Earl King song) — This article is about the song done by Earl King in 1960. For other uses, see Let the Good Times Roll. Come On (Part I) Single by Earl King from the album Come On: The Complete Imperial Recordings B side Come On Part II … Wikipedia
Come and take it — Detail of a mural in the museum at Gonzales, Texas featuring the Come and Take It flag. Come and take it is a American patriotic slogan most notably used in the American Revolution in 1778 at Fort Morris in Georgia, and in the Texas Revolution in … Wikipedia
Come Away with Me — Studio album by Norah Jones Released February 26, 2002 … Wikipedia
Come Fly Away — Music Various Lyrics Various Book Twyla Tharp Productions 2010 Broadway 2011 US Tour Come Fly Away is a dance revue conceive … Wikipedia
Come and See — American film poster Directed by Elem Klimov Written by … Wikipedia
Come on Over Tour — Promotional poster for 1998 tour Tour by Shania Twain Associated album Come On Over … Wikipedia
Come Around Sundown World Tour — Promotional ad for tour Tour by Kings of Leon Associated album Come Around Sundown … Wikipedia
Come (album) — Come Studio album by Prince Released August 16, 1994 … Wikipedia